*I posted an article on the changing views of sorcery and witchcraft between the 8th century and modern times, and now I’d like to show you how they changed the translations of “fornication” and “uncleanliness” to an outright attack on masturbation and homosexuality!
I’ll TRY to be brief with this one:
Akatharsia (noun) and Akathartos (adjective) appear in The Books of Romans, Corinthians, and Galatians, and it means “unclean” or “uncleanness”, and while whacking off will make you Biblically “unclean”, so will menstrual blood, and camel puke. Modern Christian interpreters have taken the word Akatharsia and magically leveraged it against modern homosexuality. But before that, the Biblical RE-writers aimed the translation of ”Akatharsia” at masturbation. But all it really means is “messy”.
The actual translation of the Greek word Pornea is “fornication”, and it had a very strict meaning. It meant sexual intercourse between two unmarried persons, or sex between an unmarried person and a married person, so yeah, if a gay fellow makes love to a married man then he’s sinning, but “pornea” is not a term that was applied to homosexuals or masturbating. Prostitution, Adultery, and incest? YES….masturbation? No.
There’s another UNKNOWN word, that has no current translation. That word is arsenokoitai. The actual meaning of arsenokoitai has been lost. Needless to say, the evil Biblical translators of today have conveniently inserted HOMOSEXUAL or effeminate male into that slot. They cheated. And that’s not fair. The same reiterations apply to whacking off.
The Mormons are notorious for mishandling the translations of the above words and so are the modern interpreters of the Bible. They extend the definitions of certain words to suit their CURRENT beliefs, and this is exactly how witches get burned, homosexuals get alienated, and Africans get enslaved. These are called extended definitions. It’s pretty important to understand the context, and the history, of each translation, because if you mess it up, then folks get killed.
As far as the Old Testament, “The Sin of Onan” occurs when Onan whacks off so that he doesn’t impregnate his wife. The sin isn’t masturbation, the actual sin is NOT procreating! The self-induced ‘YAY!’ is not the sin. In fact, a well-known King James translation that supposedly condemns masturbation is actually more concerned with keeping clean:
“16And if any man’s seed of copulation go out from him, then he shall wash all his flesh in water, and be unclean until the even. 17And every garment, and every skin, whereon is the seed of copulation, shall be washed with water, and be unclean until the even. 18The woman also with whom man shall lie with seed of copulation, they shall both bathe themselves in water, and be unclean until the even.”
Folks, just clean up after yourselves, ok?
As for Jesus. He was notorious for not washing his hands. He didn’t even wash his hands before eating! The priests called him out on that nasty habit, but he told them to back off by exclaiming that there is no ceremonial or physical uncleanliness, only spiritual and moral uncleanliness. (Matt 15 and Mark 7)
“Matt 15:18: “But those things which proceed out of the mouth come forth from the heart; and they defile the man.”
So yes, masturbating with evil thoughts is bad, but otherwise, masturbating in, and of, itself is just unclean and somewhat yukky in the eyes of heaven; Nothing more and nothing less.
I still have to do a little more digging but these are the most glaring problems with translations. Those scribbling fools have given themselves the power to insert whatever word into the Bible that suits their moral agendas.
I could go on, for days, about how one modern translator changed the passionate kissing between David and Johnathan into an aggressive handshake! But we can save that for another day.
So, was Jesus cool with masturbation? I don’t really know, but it appears that if it’s done without evil intent, then you’re certainly good to GO!
Have a GREAT day and stay CLEAN!